幼少の頃より15ヶ国以上の人々に囲まれながら海外で育ったこともあり、国籍や肌の色、はたまた社会的地位や文脈によって信条や「正しい」が微妙にずれていたり、全く異なっていたりするのを目の当たりにしてきました。価値に絶対性があるとは到底信じられず、同時に、そんな状況下で自分の依拠できる価値基準をずっと模索していました。意見と存在がほぼ同義語の世界。
ソニーCSLは異才を集め、それぞれの研究者の強い意思に基づいて、それぞれの研究を進める場です。研究には、その人の価値観と世界観が反映されるとすると、研究員の数だけ世界があるということになります。そして、その状況は、私の育った多様性の環境ととても親和性を感じます。オペレーション面で研究所を支える身として、それぞれの研究にリスペクトを払いつつ、フェアスタンスな活動を続けていくためにも、自分の価値観と世界観の探求を続けていきたいと思います。
2008 米国Project Management Professional (PMP) 資格取得
2011 学芸員資格取得
Having lived in a multi-national environment including people from more than 15 different countries, I know firsthand how people’s nationality, social status and culture can shape what they believe is “right,” in ways both subtle and dramatic. I do not believe there are “absolute” values, and yet, seeking standards on which I can base my own decisions has always been my deep-rooted endeavor. I have lived in a world where what you say is more or less synonymous with who you are.
Sony CSL is a collection of prodigious researchers with diverse backgrounds, interests and perspectives free to explore their own paths. If research is a reflection of the researcher’s values and the way he/she sees the world, then I would say that there are as many different worlds here as there are researchers. Also, I feel a strong affinity between the environment at Sony CSL and the one in which I was raised. So while paying all my respect to the researchers and their research, I would like to continue to deepen my own values and worldview as well, so that I can exert both efficiency and fairness in operations at Sony CSL.
2008 Received Project Management Professional (PMP) certification
2011 Curator License (Japan)